- Бытие (Ветхий завет), краткое содержание
- Книги Ветхого Завета писали примерно с XIII века до IV до Р.Х. и даже позже
- Исход (Ветхий Завет), краткое содержание
- Сложности изучения Библии
- Когда написана Библия? Датировка книг Ветхого Завета остается загадкой для ученых
- Ветхий и Новый Заветы – про «разных Богов»?
- Первоначальный вид и язык Священного Писания
- Тексты Ветхого Завета младше, чем хотят казаться, первые из них написал не Моисей
- Правда ли, что Церковь исказила Библию?
- Список священных книг
- Значение завета в разных религиях
- В христианстве
- В иудаизме
- В других религиях
- Символическое видение сил зла
- Церковное чтение и понимание псалмов
- Собрание священных книг
- История возникновения ветхозаветных книг
- Что такое завет
- Происхождение слова
- Определение понятия
Бытие (Ветхий завет), краткое содержание
«Бытие» — это книга, повествующая о сотворении мира, грехопадении человека, истории допотопной цивилизации, истории Потопа. Примерно в середине книги повествование переключается на историю одной семьи — семьи Авраама. Именно потомки Авраама стали родоначальниками всего еврейского народа. Именно этот маленький народ сохранил веру в истинного Бога на протяжении веков, поэтому их истории уделено особое внимание. Двенадцать сыновей Иакова, Иосиф и прибытие евреев в Египет — вот основные моменты последних глав книги Бытие.
Книги Ветхого Завета писали примерно с XIII века до IV до Р.Х. и даже позже
Никто не может точно сказать, когда был написан Ветхий Завет. Древние евреи не документировали создание своих рукописей. Похоже, что основной корпус текстов был написан после 10 века, но об этом мы скажем подробнее позже. Самое смелое предположение относительно самых ранних текстов — 13 век, но не раньше.
15 век датируется жизнью Моисея, но Ветхий Завет был написан не ранее 13 века. На это указывает лексика рукописей, археологические свидетельства и т.д.
Моисей — величайший пророк Ветхого Завета
4-й век до н.э. обычно называют последним веком, в котором были написаны тексты Ветхого Завета. Это не совсем так. Дополнения к корпусу текстов произошли позже. Некоторые из них были отклонены как апокрифы, а некоторые, возможно, были пропущены.
В любом случае, тексты с ветхозаветными мотивами писались и в более поздние периоды. Например, Книга Юбилеев была написана во втором веке до нашей эры, а третья книга Еноха обычно датируется пятым веком нашей эры.
Исход (Ветхий Завет), краткое содержание
Исход — это вторая книга Ветхого Завета. Она написана Моисеем, как и Бытие, и начинает повествование в то время, когда жизнь потомков Иакова в Египте стала невыносимой.
«Исход» — это история бегства избранного народа из Египта и его поисков своей земли. В пустыне Моисей получит заповеди, те самые десять заповедей, которые и сегодня преподают детям в воскресных школах. Истории о расступившемся море, манне, спустившейся с небес, и золотом тельце взяты из Книги Исход.
В Ветхом Завете 39 книг, и все они очень разные. Не все они являются историческими или законническими, как Бытие или Исход. Есть также поэтические произведения, такие как Екклесиаст, и пророческие, такие как Исаия.
Вероятно, самой известной и наиболее часто используемой книгой является Книга Псалмов (Ветхий Завет). Трудно кратко описать эту книгу, поскольку она состоит из стихов. Эти стихи, конечно, написаны не на русском языке, поэтому рифма и величие теряются при переводе. Но, тем не менее, поэтические образы, покаянное или радостное настроение, рассуждения о Божьей воле остаются.
В целом, Ветхий Завет — это книги еврейского народа. Христиане считают их пророческими, находя в тексте множество указаний на то, что Христос — Мессия. Для них суть Ветхого Завета заключается в том, чтобы привести еврейский народ к Христу, принять Его как Спасителя. Современные евреи с этим совершенно не согласны. Для евреев состав и текст этих книг несколько отличается от христианской версии.
Сложности изучения Библии
Сотни лет назад Библия была недоступна для простых людей, ее читали и переписывали только в монастырях. Простые люди при изучении священных текстов могли полагаться только на слова духовенства, часто вырванные из контекста, приукрашенные или даже искаженные.
Теперь каждый может прочитать главную книгу христианства и составить собственное мнение о ней, не полагаясь на пересказы. Библию редко читают в оригинале, тем более что существуют переводы почти на все живые языки. Переводы являются причиной многих богословских споров. В процессе многочисленных переводов первоначальный смысл глав Писания мог быть утерян или изменен.
Читая Библию, вы неоднократно будете сталкиваться с противоречивыми местами, путаться, недоумевать, недопонимать и задавать вопросы. Особенно много таких моментов в первых книгах, где описываются самые ранние времена от сотворения мира. Толкователи книги склонны объяснять несоответствия религиозными метафорами и убеждены, что их не следует воспринимать буквально.
Кроме всего прочего, Библия полна повторений и подробных генеалогий, иногда занимающих целые страницы. Дублирование можно объяснить большим количеством авторов и составителей, работавших над книгой. Родословные патриархов, вероятно, важны для теологов и богословов, но вряд ли дадут много полезной информации или пищи для размышлений для обычных читателей.
Один из самых известных библеистов, американец Нил Прайор, собрал превосходные краткие пересказы Заветов, сохраняющие смысл, заложенный авторами, но не обремененные самыми подробными деталями. Заметим, однако, что доктор богословия полностью поддерживает официальную христианскую концепцию и интерпретирует все библейские «метафоры» в соответствии с ней.
Великий канон Андрея Критского, безусловно, заслуживает прочтения.
Когда написана Библия? Датировка книг Ветхого Завета остается загадкой для ученых
Ветхий и Новый Заветы – про «разных Богов»?
Люди, ищущие информацию о «Библии: Ветхому Завету» необходимо понять, что оба Завета рассказывают историю об одном и том же Боге. По словам протоиерея Всеволода Чаплинского,
«Как в Писаниях Ветхого, так и Нового Заветов Истинный Бог явил Себя во всей Своей полноте.
Менялись люди и представления о Творце, но Сам Он оставался неизменным. Всевышний открывал человечеству путь к спасению постепенно, учитывая их (человечества) духовный и интеллектуальный уровень. Протоиерей Димитрий Смирнов называет Ветхий Завет «детством человечества», подготовкой к Новому Завету:
«Ребенку не дают заданий, которые ему не по силам. Ветхий Завет был дан древнему человеку, не подготовленному к Евангелию. И когда человек стал готов, явился Христос».
В корне неверно часто думать, что суровый и жестокий Бог Ветхого Завета был заменен другим, добрым и любящим Богом Нового Завета. Это тот же истинный, милосердный и любящий Творец (Исход 34:6). Некоторые события Ветхого Завета кажутся нам чрезмерно жестокими, но для древнего падшего человека они были нормой. Жестоким был не Бог, а люди, из-за их грехов. Постепенно, через испытания, Бог привел грубого ветхозаветного человека к Истине и Любви. Это была забота сурового, но любящего и спасающего Отца о Своих заблудших детях. Диакон Андрей Кураев отмечает:
«Жестокость Ветхого Завета кажется ужасающей. Но если мы получаем именно такое впечатление, значит, оно действительно привело к той цели, ради которой когда-то было дано. Мы и наш мир действительно стали лучше. Наше нравственное чувство обострилось. Мы стали способны утверждать то, что в другое время казалось очевидным».
Первоначальный вид и язык Священного Писания
Книги Ветхого Завета первоначально были написаны на иврите. В поздних книгах Вавилонского плена много ассирийских и вавилонских слов и выражений. А книги, написанные во время греческого господства (неканонические книги), написаны на греческом языке, 3-я книга Ездры написана на латыни. Книги Писания вышли из рук священных писателей не в том виде, в каком мы видим их сейчас. Первоначально они были написаны на пергаменте или папирусе (который изготавливался из стеблей растений, произрастающих в Египте и Палестине) с помощью палочки (заостренной тростниковой трости) и чернил. На самом деле писали не книги, а страницы на длинном свитке пергамента или папируса, который был похож на длинную ленту, надетую на валик. Свитки обычно были написаны на одной стороне. Позже ленты пергамента или папируса, вместо того чтобы приклеивать к рулонам ленты, стали вшивать в книги для удобства использования. Текст в древних свитках был написан одинаковыми заглавными буквами. Каждая буква была написана отдельно, но слова не были отделены друг от друга. Все стихотворение было похоже на одно слово. Читатель сам должен был разделить стихотворение на слова и, конечно, иногда делал это неправильно. В древних рукописях также не было знаков препинания и ударений. В древнееврейском языке также не было гласных, только согласные.
Разделение слов в книгах было введено в пятом веке диаконом Александрийской церкви Евлалием. Таким образом, Библия постепенно приобрела свой современный вид. С современным разделением Библии на главы и стихи стало легко читать книги и находить нужные слова.
Тексты Ветхого Завета младше, чем хотят казаться, первые из них написал не Моисей
Более пристальный взгляд на Ветхий Завет показывает руку более поздних авторов. Они пытаются маскироваться под древних писцов, но их незнание реалий жизни своих предков очевидно.
Православные священнослужители признают, что тексты создавались постепенно разными авторами, а не по одному. Иеромонах Кирилл (Порубаев) говорит об этом так:
«В этих книгах появляются названия некоторых городов, возможно, имена, а возможно, описания событий, о которых Моисей не мог знать — так называемые анахронизмы. Приводится название города, который, скорее всего, появился после жизни Моисея. И люди, особенно на Западе, на основании этого факта говорят, что Моисей не писал эту книгу, поэтому Церковь нас обманывает, Церковь не хочет верить науке, как будто Церковь не хочет прислушиваться к объективным данным.
Но, конечно, это не так, и, конечно, неправильно так думать. Потому что Ветхий Завет (как и Новый Завет) не был написан сразу: он писался на протяжении многих веков, его редактировали. И когда писец переписывал книгу, особенно Исход, он мог заменить старое название, непонятное его современникам, на новое. И затем этот новый титул перешел к нам, в то время как старый титул, например, был утерян или использовался в другом месте, где писец по какой-либо причине не упомянул титул. Или, может быть, писец, переписывая книгу, заметил, что в Исходе или какой-то другой книге, о которой знали все — все близкие, все в еврейской общине того времени, не хватает какой-то детали. Все говорили об этом, и он решил записать это, потому что был глубоко убежден, что это событие было реальным.
Кирилл (Порубаев) иеромонах
Еврейская традиция приписывает первые пять книг Ветхого Завета Моисею: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Однако это маловероятно, поскольку мы знаем, что он жил в 15 веке до н.э., а тексты появились не ранее 13 века.
Правда ли, что Церковь исказила Библию?
Список священных книг
В первом веке возникла новая религия, христианство, которое, наряду с Ветхим Заветом, унаследовало свои проблемы от иудаизма. Было очень трудно решить, что заслуживает переноса из старой веры в новую, а что нет. Ранее христиане знакомились с большим количеством библейских книг на греческом языке, а не на древнееврейском. Это внесло некоторые искажения и недопонимания из-за особенностей перевода.
До тех пор, пока христиане жили как независимые, разрозненные и тайные общества, вопрос о каноне не стоял. Каждый старейшина или дьякон сам решал, какие книги читать своей пастве. Слова Иисуса Христа были для них важнее, чем их еврейское наследие. Христиане определились с Ветхим Заветом только в седьмом веке, после разрешения самых сложных внутрицерковных споров и определения важнейших богословских понятий.
Позже восточные церкви стали называть православными.
В 692 году Совет восточных церквей принял решение объявить священными 39 канонических книг (признанных иудеями) и 11 неканонических книг (отвергнутых Синедрионом по разным причинам). Этот список из 50 книг Ветхого Завета до сих пор читается в традиционном православном обществе.
Однако епископ Рима (который в ближайшем будущем станет главой католической церкви) отказался подписать выводы Трулльского собора. Дело в том, что среди решений Собора были осуждения некоторых обычаев, которые были приняты Западной Церковью и отвергнуты Восточной. Отказавшись подписать решения Собора, глава Римской церкви также отказался утвердить книги, которые войдут в Ветхий Завет. Поэтому католикам пришлось жить без канона до XVI века.
На Тридентском соборе список из 46 книг был утвержден только в 1546 году. Однако это соглашение недолго продержалось среди восточных церквей. Позже многие из них пересмотрели канон, который был принят Трулльским собором. Сегодня многие из них имеют совершенно иной список книг Ветхого Завета. Например, Эфиопская православная церковь имеет в своем каноне 54 книги.
В 16 веке зарождающиеся протестанты вместе с католиками задавались вопросом о каноне Ветхого Завета. Реформаторы, пытаясь избавить христианство от всего ненужного, также весьма критически относились к еврейскому наследию. Некоторые последователи Мартина Лютера считали, что каноническими должны считаться только те книги, которые сохранились на языке оригинала. Все остальные, которые появились только в греческих переводах, могут претендовать на статус апокрифов. Вот почему в протестантском Ветхом Завете всего 39 книг.
Что касается Нового Завета, то последователи Иисуса Христа были наиболее организованными. К нему было добавлено двадцать семь книг, признающих почти все христианские деноминации, за редким исключением. Например, Деяния апостолов, четыре Евангелия, 21 апостольское послание и Апокалипсис Иоанна Богослова.
Так, православная Библия содержит 77 книг, католическая Библия — 73 книги, а протестантская Библия — 66 книг.
Значение завета в разных религиях
Каждая религия имеет свое значение.
В христианстве
В христианстве оно имеет такие значения:
- Писания христиан, которые были написаны после рождения Иисуса Христа.
- Термин, обозначающий качественно новые отношения между Богом и человеком.
- Основные заповеди христианства.
В иудаизме
В иудаизме этот термин имеет множество значений:
- Одно из направлений кальвинистской мысли, которое рассматривает всю историю как последовательность заветов между Богом и человеком.
- Семь заповедей, которые, по мнению иудаизма, необходимы человечеству.
- Десять заповедей Моисея.
- Обрезание — хирургическая процедура, удаление крайней плоти у мальчиков и мужчин в качестве подношения частей тела Богу.
В других религиях
Имеет несколько значений в других религиях:
- В религии бахаи — договор, заключаемый верующим при принятии религии.
- Концепции многих авторов, стремящихся создать современное новое мировоззрение.
- Авраамический завет в мормонизме — это завет возвышения, который был заключен между Богом и Авраамом, когда Авраам вступил в небесный брак.
Небесный брак занимает центральное место в подготовке к вечной жизни. Для этого нужно выйти замуж за нужного человека в нужном месте и свято соблюдать этот священный завет.
В исламе нет понятия «завет». В Коране ничего не говорится о завете, который Аллах заключает с мусульманами. Аллах посылает пророков и посланников каждый второй текст. Задача гонца — передать текст, который, по сути, является инструкцией по правильному поведению. Это указание и даже повеление. Мусульмане не приняли христианские или иудейские писания.
Символическое видение сил зла
Теперь я хотел бы сказать несколько слов о некоторых аспектах чтения Ветхого Завета, которые представляют трудность для многих наших верующих.
С самого начала Псалмы были этой песней, песней Церкви, главным способом, которым мы славим Бога.
Но что можно сказать о тех псалмах, которые проклинают наших врагов? Когда мы читаем окончание одного из самых красивых постных гимнов «У рек Вавилонских» (Псалом 136), как мы, будучи в православной традиции, воспринимаем этот ужасающий образ младенцев, которых уносят и разбивают их головы о камень? Это отсылает нас к тому образу, когда Бог посылает своего ангела разрушения, чтобы истребить первенцев Египта во время египетских казней….. Как нам совместить это с нашей молитвой или размышлением о Боге? Единственный возможный путь — тот, который приняли отцы Церкви: видеть в нем не ужас, а подлинную реальность, подлинное откровение; осознать, что для православного понимания псалмы, в которых говорится о враге, означают в первую очередь не людей, не человеческие существа: враг Израиля и все, что его олицетворяет, — не что иное, как символ.
В данном случае мы видим такое прочтение, которое можно назвать аллегорическим. Таким образом, за образом врага, и даже за образом тех несчастных детей, чьи головы разбиваются о камень, скрывается демон и силы зла. Мы различаем здесь присутствие лидера потустороннего мира, сатаны, искусителя, того, кто всегда пытается ввести нас в искушение. Вот почему в молитве к Отцу мы просим Бога: не введи нас в искушение, ибо мы не можем выдержать его натиска, мы не можем противостоять искушению своими силами, враг слишком силен. Монахи, Отцы Церкви, все те верующие, которые действительно восприняли полноту праздничного восторга, выраженного в поэзии Псалтири, хорошо знают это.
Если мы, в свою очередь, призваны Церковью продолжать те же гимны и понимать их так же, то это для того, чтобы обойти буквальное, историческое значение и прийти к видению бесконечно более глубокому, бесконечно более актуальному для каждого из нас. Этот псалом говорит о борьбе народа Божьего, или, другими словами, о борьбе Церкви. Так представляется неисчерпаемая церковная традиция чтения псалмов.
Церковное чтение и понимание псалмов
Для нас во всем корпусе Ветхого и Нового Заветов заключено неисчерпаемое богатство церковного чтения и понимания псалмов. Однако особенно важно искать духовный смысл — другими словами, послание, которое Бог хочет донести до нас в нашей нынешней жизни через библейский текст. Это духовное прочтение и понимание, основанное на историко-критическом исследовании, направляет нас к пониманию того, что в латинской традиции выразительно называется sensus plenior (самый полный смысл) послания, с которым Бог обращается к Церкви сегодня.
Это приводит нас, наконец, уже к несколько иному виду чтения и понимания, находящемуся за пределами естественного, которое католики называют lectio divina, или духовное (дословно «божественное») чтение.
Собрание священных книг
Во втором смысле Ветхий Завет понимается как собрание священных книг первой, дохристианской части Библии, в отличие от Нового Завета как собрания священных книг собственно христианского происхождения. Состав и названия этих книг можно найти в статье Библия. Эта часть Библии называется Ветхим Заветом из-за содержания книг, которые в ней содержатся. Их предметом является сборник Ветхого Завета, созданный на разных этапах его исторического развития.
Сначала идет историческая литература, с ее почти эпической простотой в изложении событий первобытных времен, затем ритуальная и юридическая литература, соответствующая началу национально-политического этапа в развитии народа. Далее следует ряд исторических книг, соответствующих высшей стадии политического развития, за ними следует политическая литература, выражающая полный расцвет внутренней духовной жизни, и, наконец, ее сменяет дидактическая литература, соответствующая периоду национальной старости с ее практической мудростью и горьким разочарованием в жизни. С этой точки зрения, книги Ветхого Завета являются таким же ценным источником для истории национального развития еврейского народа, как и литература любого другого народа, с тем большим преимуществом, что нить этого развития очерчена в них с наибольшей ясностью и наибольшей последовательностью.
Само название Ветхого Завета упоминается очень рано и упоминается ап. Павел во 2-м послании к Коринфянам, где он говорит о «чтении Ветхого Завета» (2 Кор. 3:14). Слово «завет» является переводом греческого διαθήκη, которое на Западе нашло выражение в слове testamentum.
Что касается отношения Ветхого и Нового Заветов друг к другу, то внутренняя органическая связь их содержания рельефно выражена в известном латинском двустишии: Vetus Testamentum in Novo patet, Novum autem in Vetere latet, то есть Ветхий Завет раскрывается в Новом, а Новый в Ветхом (Блаженный Августин Гиппонский).
Две данные стороны Ветхого Завета были предметом большого изучения, и к первой стороне в принципе можно отнести всю библейско-историческую литературу, в которой многие писания прямо называются «историей Ветхого Завета» [2]. [2]. Вторая, литературная сторона также стала предметом многих литературно-исторических и еще более критических исследований, особенно распространившихся с начала нынешнего века под влиянием так называемого библейского рационализма. Из общего количества курсов по истории ветхозаветной литературы, работы Юл. Fürst, «Geschichte der bibl. Literatur». (1867 и 1870); Nöldeke, «Geschichte der ältest. Литература» и др.
История возникновения ветхозаветных книг
Священные книги в их нынешней полноте появились не сразу. Период от Моисея (1550 г. до н.э.) до Самуила (1050 г. до н.э.) можно назвать первым периодом, когда Писание приобрело форму. Вдохновенный Моисей, записавший откровения, законы и повествования, повелел левитам, несшим ковчег завета Господня, взять книгу закона и положить ее по правую сторону ковчега завета Господа, Бога твоего (Втор. 31:26).
Последующие писания продолжали приписывать свои творения Пятикнижию Моисея с предписанием хранить их в том же месте, где хранилось оно, как бы в одной книге. Так, мы читаем об Иисусе Навине, что он записал свои слова в Книгу Закона Божьего (Нав. 24, 26), то есть в Книгу Моисея. Подобным образом, о Самуиле, пророке и судье, жившем в начале периода царства, говорится, что он изложил … народу законы царства, и написал в книге (очевидно, уже известной всем и существовавшей до него), и положил ее пред Господом (1 Цар. 10:25), то есть у ковчега Господня, где хранилось Пятикнижие. Во времена между Самуилом и вавилонским пленом (589 г. до н.э.) старейшины Израиля и пророки были хранителями священных книг Ветхого Завета. Последние, как основные авторы еврейских писаний, очень часто упоминаются в Книгах Хроник. Важно также помнить замечательное свидетельство еврейского историка Иосифа Флавия об обычае древних евреев пересматривать существующие тексты Писания после каких-либо неприятных обстоятельств (например, длительных войн). Иногда это было похоже на новое издание древних Божьих Писаний, которые, однако, разрешалось публиковать только боговдохновенным людям — пророкам, помнившим события прошлого и записывавшим историю своего народа с максимальной точностью. Заслуживает внимания древняя еврейская традиция, согласно которой благочестивый царь Езекия (710 г. до н.э.) и избранные старейшины опубликовали Книгу Исайи, Книгу Притчей Соломоновых, Песнь Песней и Екклесиаст.
Период от вавилонского плена до времени создания Великой синагоги при Эзре и Неемии (400 г. до н.э.) представляет собой окончательное завершение списка священных книг (канона) Ветхого Завета. Главная работа в этом великом деле принадлежит священнику Ездре, этому святому учителю закона Бога небесного (см. 1 Ездры 1:12). Ездра, под руководством ученого Неемии, который собрал истории царей и пророков, Давида и письма царей о священных жертвоприношениях (2 Макк 2:13), тщательно пересмотрел и опубликовал в одном томе все боговдохновенные писания, которые до него дошли, и включил в этот том как Книгу Неемии, так и книгу, носящую его собственное имя. Пророки Аггей, Захария и Малахия, тогда еще жившие, несомненно, были сотрудниками Ездры, и их труды в то же время были включены в список книг, составленный Ездрой.
Со времен Эзры и далее боговдохновенные пророки перестают появляться среди еврейского народа, а книги, изданные после этого времени, больше не включаются в список священных книг. Например, Книга Иисуса сына Сираха, также написанная на иврите, не была включена в священный канон, несмотря на ее церковное достоинство.
О древности священных книг Ветхого Завета свидетельствует их содержание. Книги Моисея так ярко повествуют о жизни человека в те древние времена, так живо рисуют картину патриархальной жизни и так соответствуют древним традициям народов, что читателю естественно приходит мысль о близости автора к тем временам, о которых он говорит. По мнению специалистов по древнееврейскому языку, сами слоги книг Моисея несут на себе печать глубочайшей древности. Месяцы года не имеют собственных названий, а называются просто первый, второй, третий и т.д., а сами книги называются просто по начальным словам, без специальных названий. Например, берешит («в начале» — Бытие), ве эль шемот («и вот имена» — Исход) и т.д., как бы в доказательство того, что еще не было других книг, для отличия от которых нужны особые названия. Такое же соответствие духу и характеру древних времен и народов отмечается и у других священных писателей, живших после Моисея.
Писания Ветхого Завета содержат следующие книги:
1. Книги пророка Моисея, или Тора (содержащие основы ветхозаветной веры): Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие.
2) Исторические книги: Книга Иисуса Навина, Книга Судей, Книга Руфь, Книги Царств I, II, III и IV, Книги Хроник I и II, Первая книга Ездры, Книга Неемии, Книга Есфирь.
3. книги для учителей (назидательного содержания): Книга Иова, Псалмы, Книга Притчей, Книга Екклесиаста, Книга Песни Песней.
4. пророческие книги (в основном пророческого содержания): Книга Исайи, Книга Иеремии, Книга Иезекииля, Книга Даниила, двенадцать книг «малых» пророков: Осия, Иоиль, Амос, Авидия, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария и Малахия.
5 Помимо этих книг в списке Ветхого Завета, Библия содержит еще девять книг, называемых «неканоническими»: Товит, Иудифь, Премудрость Соломона, Книга Иисуса сына Сирахова, Вторая и Третья книги Ездры и Три книги Маккавеев. Они названы так потому, что были написаны после завершения списка (канона) священных книг. В некоторых современных изданиях Библии эти «неканонические» книги отсутствуют, но в русской Библии они есть. Приведенные выше названия священных книг взяты из греческого перевода семидесяти комментариев. В еврейской Библии и в некоторых современных переводах Библии несколько книг Ветхого Завета имеют разные названия.
(Примечание: В католической церкви все вышеперечисленные книги являются каноническими. Для лютеран неканонические книги не являются частью библейского кодекса.
Кроме того, некоторые места в канонических книгах считаются неканоническими. К ним относятся молитва царя Манассии в конце 2-й Хроники, части Книги Есфирь, не обозначенные номерами стихов, последний псалом Псалтири, песнь трех юношей в Книге Даниила, история Сусанны в той же книге, история Вефиля и дракона в той же книге).
Что такое завет
Завет происходит от старославянского vet’, означающего «совет, договор, соглашение, соглашение, завет, предписание, наставление».
Происхождение слова
Впервые это слово было обнаружено в древнерусских рукописях 11 века. Ученые предполагают, что это слово происходит от общего индоевропейского корня. Древнеиндийское «вакья» означает «слово, речь». Производная — это ковенант.
Слово «завет» впервые прозвучало от пророка Моисея, который принес народу Израиля 10 заповедей, написанных на скрижалях. Наряду с этими заповедями Бог заключил с еврейским народом завет, согласно которому каждый израильтянин, соблюдающий ту или иную заповедь, должен был получить от Бога милость и помощь.
Читайте также: Второе Пришествие Христа
Определение понятия
Значение слова «завет» следующее:
- Закон, заповедь для потомков, для последователей;
- Обычай, унаследованный от предыдущих поколений;
- Завет Бога с человечеством;
- Заповеди, данные Иисусом Христом;
- Предписания социального и морального характера.